Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información en nuestra política de cookies

OBAGA

OBAGA
Ficha técnica
Editorial:
COLUMNA CAT
ISBN:
9788466423540
Idioma:
CATALÁN
Formato:
EPUB
DRM:
Si
Tagus

8,99 €
Comprar

A Llobarca, un petit poble del Pirineu molt pròxim a la frontera, hi ha poques cases obertes i encara mal avingudes. No sembla que hi hagi gaire vida més enllà del bestiar, el turisme rural o les partides de botifarra al cafè. El Tomàs de cal Mostatxo viu immers en un anar tirant; no sap què fer amb la seva vida, que oscil·la entre rutines i temptacions. Fins la nit que se senten cotxes que circulen per la pista de la Tuta. Gairebé sense voler-ho i forçat per les circumstàncies, el Tomàs acaba deixant de banda durant uns dies les seves vaques i enceta una nova faceta vital tractant amb traficants del rang més alt, policies corruptes i periodistes massa xafarders per tal d?alliberar la noia que s?estima i que, malauradament, no és la seva noia i aclarir, de passada, un cas que ha portat massa mala maror al poble.

 «Les meves vaques tenen la mania de vedellar de matinada, i amb preferència les nits de lluna plena, en un rampell romàntic. Això només passa amb les meves, pel que sembla. És un fet ben curiós, digne d'estudi.»

 

Otros libros del autor

EL SINDICAT DE L'OBLIT
Titulo del libro
EL SINDICAT DE L'OBLIT
ALBERT VILLARÓ

9,99 €

L'ESCALA DEL DOLOR
Titulo del libro
L'ESCALA DEL DOLOR
ALBERT VILLARÓ

9,49 €

LA BÍBLIA ANDORRANA
Titulo del libro
LA BÍBLIA ANDORRANA
ALBERT VILLARÓ

8,49 €

ALBERT VILLARó

Albert Villaró és andorrà, nascut a la Seu l'any 1964. Ha publicat un llibre de relats, La selva moral (1993), i quatre novel·les: Les ànimes sordes (2000), Obaga (2003), L'any dels francs (Premi Nèstor Luján 2003) i Blau de Prússia (Premi Carlemany 2006). Fa ben poc ha acabat el llibret d'una òpera titulada El somni de Carlemany, al qual ha posat música el compositor napolità Sergio Rendine. Obaga ha estat traduïda al castellà i al francès, i Blau de Prússia ha aparegut en castellà i en italià.